Bạn không biết xỉ nhục hay sỉ nhục là đúng chính tả vì khi đọc sách và tra trên mạng đều hiện ra 2 từ này. Và từ này tiếng Anh là gì? Nếu chưa rõ, hãy đọc tiếp bài viết sau nhé
Xỉ nhục hay sỉ nhục là đúng chính tả?
Sỉ nhục:
- Đây là từ Hán Việt.
- “Sỉ”, theo từ điển Thiểu Chửu giải thích là “Xấu hổ, lấy làm hổ thẹn; làm nhục.”
- Từ điển Nguyễn Quốc Hùng có chua: “Xấu hổ, cảm thấy nhuốc nhơ.
Xỉ nhục:
- “Xỉ” là từ Nôm.
- “Đại Nam quấc âm tự vị” ghi nghĩa là “chỉ trỏ, làm nhục”
Vậy sỉ nhục hay xỉ nhục là đúng?
2 từ này đều đúng và cò thể sử dụng như nhau. Bạn có thể chọn một trong hai từ hoặc sử dụng cả 2 từ đề chính xác nhé.
Đồng nghĩa với từ sỉ nhục, còn có từ xỉ vả (xỉ và vả là từ Nôm). Nhiều người bị nhầm cách viết và đọc từ này với sỉ vả. Lưu ý sỉ vả là KHÔNG ĐÚNG bạn nhé
Sỉ nhục tiếng Anh là gì?
Động từ xỉ nhục tiếng Anh là: humiliate
- Ví dụ: He humiliated his colleague by criticizing him in front of the boss: Anh ta làm bẽ mặt đồng nghiệp của mình bằng cách chỉ trích anh ta trước mặt ông chủ
Xỉ nhục có 2 loại danh từ:
- Điều sỉ nhục: mortification
Ví dụ: the mortification of submitting to the aggressor = nỗi tủi nhục phải khuất phục trước kẻ xâm lược
- Sự xỉ nhục, sự lăng mạ: affront/outrage
Ví dụ: to put an affront upon somebody/to offer an affront to somebody = lăng mạ ai, sỉ nhục ai
to pocket an affront without a word = thầm lặng mà nuốt nhục
an outrage upon justice: sự vi phạm công lý một cách trắng trợn
Bài viết đã trả lời câu hỏi xỉ nhục hay sỉ nhục là đúng. Xỉ nhục tiếng anh là gì và ví dụ cụ thể dễ hiểu cho người đọc. Đừng quên thường xuyên truy cập website https://tienganhlagi.org/ để đọc thêm nhiều bài viết thú vị khác nhé